Informações sobre o curso
6,513 visualizações recentes

100% on-line

Comece imediatamente e aprenda em seu próprio cronograma.

Prazos flexíveis

Redefinir os prazos de acordo com sua programação.

Nível intermediário

Conocimiento de español, francés o inglés, y estar interesado en la lectura literaria y académica en ciencias sociales y de la educación.

Aprox. 11 horas para completar

Sugerido: 5 horas a la semana por 4 semanas...

Espanhol

Legendas: Espanhol, Inglês, Francês

O que você vai aprender

  • Check

    Desarrollar actitudes, valoraciones y/o acciones (auto)reflexivas relacionadas con su historicidad, sus identidades; y su discurso.

  • Check

    Considerar formas de alteridad, construir espacios terceros y jugar el papel de mediador intercultural en interacciones y experiencias sociales.

Habilidades que você terá

InterculturalidadPensamiento críticoAutonomíaComunicación asertivaReflexividad

100% on-line

Comece imediatamente e aprenda em seu próprio cronograma.

Prazos flexíveis

Redefinir os prazos de acordo com sua programação.

Nível intermediário

Conocimiento de español, francés o inglés, y estar interesado en la lectura literaria y académica en ciencias sociales y de la educación.

Aprox. 11 horas para completar

Sugerido: 5 horas a la semana por 4 semanas...

Espanhol

Legendas: Espanhol, Inglês, Francês

Programa - O que você aprenderá com este curso

Semana
1
1 hora para concluir

Introducción al curso

1 vídeo (Total 9 mín.), 4 leituras
1 vídeos
4 leituras
Presentación del curso10min
Recomendaciones para el éxito10min
Crea tu portafolio15min
El peligro de la historia única10min
5 horas para concluir

La interculturalidad a través de la diversidad y el lenguaje

7 vídeos (Total 22 mín.), 4 leituras, 6 testes
7 videos
El lenguaje nos hace humanos3min
El lenguaje nos permite comprender y percibir la diversidad del mundo4min
Aprendo a expresar y definir la diversidad2min
Lenguaje y expresión del mundo2min
¿Somos iguales o diferentes? Introducción a la alteridad2min
La diversidad y el reconocimiento de la alteridad nos hacen humanos3min
4 leituras
La interculturalidad a través de la diversidad y el lenguaje5min
ACTIVIDAD: Lost & Found in translation30min
Artefacto cultural: una aproximación para explicar la diversidad y la alteridad30min
ACTIVIDAD: Mosaico de diversidad: Museo de artefactos culturales30min
6 exercícios práticos
1. Español: Cómo la lengua moldea nuestra forma de pensar15min
1. Français: Comment la langue façonne notre manière de penser 15min
1. English: How does language shape our way of thinking?15min
2. Español: La interculturalidad a través del lenguaje y la diversidad30min
2. Français: L’interculturalité par la langue et la diversité30min
2. English: Interculturality through language and diversity30min
Semana
2
10 horas para concluir

Situaciones de alteridad y dimensiones culturales

6 vídeos (Total 32 mín.), 13 leituras, 12 testes
6 videos
Identificar la alteridad 16min
Identificar la alteridad 24min
Desarrollar la reflexividad 15min
Desarrollar la reflexividad 26min
Identificar la problemática6min
13 leituras
Situaciones de alteridad y dimensiones culturales10min
Actividad: Explorar mis conocimientos previos15min
Familiarizarme con las definiciones20min
Para profundizar 115min
ACTIVIDAD: Crear tu propio mapa mental para comprender conceptos40min
Para profundizar 210min
Algunas definiciones para desarrollar reflexividad y consciencia intercultural.15min
¿Cómo desarrollar la reflexividad y la conciencia de las dimensiones interculturales?15min
Definiciones de las actitudes de Elías Porter20min
ACTIVIDAD: Identificar las actitudes de Porter30min
Para profundizar 310min
Para profundizar 410min
Actividad: Balance final15min
12 exercícios práticos
1. Español: Identificar algunos ejemplos de situaciones de alteridad30min
1. Français: Identifier quelques exemples de situations alteritaires30min
1. English: Identify some examples of otherness situations 30min
2. Español: Desarrollo de la reflexividad y de la conciencia de las dimensiones interculturales10min
2. Français: Développement de réflexivité et de conscience des dimensions interculturelles10min
2. English: Developing Reflectivity and Awareness of Intercultural Dimensions10min
3 Español: Las voces del arte15min
3 Français: Les voix de l’art15min
3. English: The voices of art15min
4 Español: Dimensiones interculturales, conocimiento y perspectivas para la acción30min
4 Français: Dimensions interculturelles connaissances et perspectives d’action30min
4 English: Intercultural dimensions, knowledge and perspectives for action30min
Semana
3
5 horas para concluir

Idioma, hibridez y Terceros Espacios

6 vídeos (Total 14 mín.), 3 leituras, 6 testes
6 videos
Activación de conocimientos previos1min
Uso de diversos repertorios de lenguas para comunicarse4min
Construir espacios híbridos interculturales a través del lenguaje2min
Nuestras experiencias híbridas crean espacios simbólicos3min
Conclusión1min
3 leituras
Idioma, hibridez y terceros espacios10min
ACTIVIDAD: identificación de la hibridez y múltiples perspectivas.1h
ACTIVIDAD: cruzar las fronteras interculturales hacia el Tercer Espacio.30min
6 exercícios práticos
1. Español: Análisis de “Islandborn” de Junot Díaz15min
1. Français: Analyse des habitants de Junot Diaz15min
1. English: Analysing Junot Diaz’s Islandborn15min
2. Español: Tercer Espacio e hibridez30min
2. Français: Le troisième espace et l’hybridité 30min
2. English: Third spaces and hybridity30min
Semana
4
6 horas para concluir

Movilidades interculturales y performatividad de sí mismo(a)

8 vídeos (Total 37 mín.), 4 leituras, 21 testes
8 videos
Las situaciones2min
Biografías lingüísticas5min
Historias de migración3min
La carta de video5min
Los dibujos reflexivos7min
Dibujos reflexivos posteriores a la migración8min
Cierre del curso52s
4 leituras
Movilidad intercultural y performatividad de sí mismo(a)10min
Al encuentro de biografías lingüísticas15min
ACTIVIDAD: dibujo y video carta20min
ACTIVIDAD: Dibujo inspirado en cuentos20min
21 exercícios práticos
1. Español: Vivir las situaciones interculturales15min
1. Français: Vivre des situations interculturelles15min
1. English: Living intercultural situations15min
2. Español: Comprender qué es la glotofobia y su relación con las dimensiones interculturales.10min
2. Français: Comprendre ce que c’est la glottophobie et sa relation avec les dimensions interculturelles.10min
2. English: Understand what is glotophobia and the relationship with intercultural dimensions.10min
3. Español: Análisis de biografías lingüísticas 10min
3. Français: Analyser des biographies langagières10min
3. English: Analyzing language biographies10min
4. Español: Audio Victor Hugo y Fatou Diome10min
4. Français: Audio Victor Hugo et Fatuo Diome10min
4. English: Audio Victor Hugo and Fatou Diome10min
5. Español: La carta de video de Nick10min
5. Français: La lettre vidéo de Nick10min
5. English: Nick's video letter10min
6. Español: La imagen como evidencia de nuestra única experiencia10min
6. Français: Le dessin comme mise en évidence de notre expérience unique10min
6. English: Drawing as evidence of our unique experience10min
7 Español: ¿Qué implican las movilidades interculturales y performatividad de sí mismo(a)?30min
7 Français: Qu’est-ce que les mobilités interculturelles et mises en œuvre de soi30min
7 English: What is meant by intercultural mobilities and self-enactment?30min

Instrutores

Avatar

Anne-Marie Truscott de Mejía

Profesora Titular
Facultad de Educación
Avatar

Isabel Tejada

Profesora Asistente
Facultad de Educación
Avatar

Paola Gamboa

Profesora
Didactique du Français Langue Etrangère (DFLE)
Avatar

Molinie Muriel

Profesora titular
Didactique du Français Langue Etrangère (DFLE)

Sobre Universidade do Andes

La Universidad de los Andes es una institución autónoma, independiente e innovadora que propicia el pluralismo, la tolerancia y el respeto de las ideas; que busca la excelencia académica e imparte a sus estudiantes una formación crítica y ética para afianzar en ellos la conciencia de sus responsabilidades sociales y cívicas, así como su compromiso con el entorno....

Perguntas Frequentes – FAQ

  • Ao se inscrever para um Certificado, você terá acesso a todos os vídeos, testes e tarefas de programação (se aplicável). Tarefas avaliadas pelos colegas apenas podem ser enviadas e avaliadas após o início da sessão. Caso escolha explorar o curso sem adquiri-lo, talvez você não consiga acessar certas tarefas.

  • Quando você adquire o Certificado, ganha acesso a todo o material do curso, incluindo avaliações com nota atribuída. Após concluir o curso, seu Certificado eletrônico será adicionado à sua página de Participações e você poderá imprimi-lo ou adicioná-lo ao seu perfil no LinkedIn. Se quiser apenas ler e assistir o conteúdo do curso, você poderá frequentá-lo como ouvinte sem custo.

  • “Interculturalidad es la capacidad de explorar, analizar similitudes, diferencias o los elementos inesperados de otra cultura (individual [Idiocultura]) o desarrollar (en la medida de lo posible) estrategias de ajuste situacional, comunicacional, relacional, etc. Se trata de adoptar una perspectiva interactiva crítica, comprensión y asociación de la diversidad con personas conocidas y desconocidas, con situaciones actuales e inesperadas, así como con contextos múltiples (cercanos y lejanos) (Gamboa-Díaz, 2016) (…). [C]onsideramos que la interculturalidad se basa en las capacidades de los individuos (múltiples miembros) para establecer relaciones dialógicas, con la intención mutua de involucrarse en dinámicas relacionales intersubjetivas [entre varios sujetos, personas] y tener en cuenta tanto la singularidad de esta dinámica como un cierto número de factores contextuales [y particulares que operan], en sincronía (aquí y ahora) y en diacronía (historicidad).” (Gamboa, Molinié, Tejada, 2019, pp. 21-22).

  • Al inscribirse al curso puede elegir la opción que más le interese, bien sea auditarlo, en cuyo caso tendrá acceso al contenido del curso de forma gratuita; o con certificación, en cuyo caso deberá realizar algunas evaluaciones adicionales obligatorias y cumplir con los demás requisitos de la plataforma (hacer la verificación de identidad al presentar las evaluaciones obligatorias, lograr el porcentaje mínimo para pasar el curso y pagar directamente a Coursera el precio de la certificación anunciado en la plataforma).

  • El certificado de participación lo emite Coursera directamente. Puede adquirirlo siempre y cuando cumpla con los tres requisitos siguientes: presentar las evaluaciones adicionales obligatorias, hacer la verificación de identidad al presentarlas, lograr el porcentaje mínimo para pasar el curso y pagar el precio anunciado por la plataforma.

  • Una vez cumplidos los requisitos para la obtención del certificado, debe realizar el pago directamente a Coursera. Tenga en cuenta que actualmente las plataformas sólo permiten pagos con tarjetas de crédito internacionales; pero esperamos que pronto activen nuevas alternativas. En caso de que usted no cuente con este medio de pago (tarjeta de crédito internacional), puede solicitar ayuda financiera directamente a la plataforma a través de la opción "Learn more and apply" (Aprender más y aplicar) en la sección "Financial Aid" (Ayuda Financiera) que encuentradebajo del botón de inscripción "Enroll" (Inscribirse). Allí tendrá que completar una aplicación muy sencilla; ningún otro documento o trámite es necesario.

  • El certificado de participación se expide con el logo de la Universidad de los Andes y el de la plataforma, da cuenta de la participación del estudiante en el curso indicando las horas de trabajo semanal estimadasy está firmado por el profesor de la Universidad. En ningún caso, el certificado representa créditos académicos que puedan ser homologados en programas presenciales o en modalidad híbrida de la Universidad de los Andes.

  • Los asuntos relacionados con su cuenta en Coursera, su inscripción y acceso al curso, el pago y emisión del certificado, entre otros, son gestionados por la plataforma directamente, por lo que le sugerimos contactarlos (en español o inglés) al "Learner Help Center" (Centro de ayuda al estudiante) en: https://learner.coursera.help/hc/en-us, o al equipo de soporte al estudiante "Learner Support" (Ayuda al estudiante) donde podrán diligenciar un formato y así recibir la ayuda necesaria, en: https://learner.coursera.help/hc/en-us/requests/new.

  • El curso está diseñado para que usted avance al ritmo que más le convenga. Si debe suspender y quiere retomar el curso después, solo debe ingresar al curso como lo hacía antes y continuar o volver a empezar para refrescar lo que ya había hecho. No se preocupe si la plataforma le muestra las tareas que tiene atrasadas, es solo una guía. Sin embargo, tenga en cuenta que puede que el grupo de estudiantes que inició el curso al tiempo que usted ya vaya más adelante, por lo que es posible que nadie esté activo en los foros o las actividades de revisión por pares. Si desea unirse a un grupo que esté activo en ese momento, solo debe pasarse a una nueva sesión, dando clic en el botón Restablecer mis fechas límite (Reset my deadlines) que parece en la franja de colorsuperior de la página un vistazo (Overview) dentro del curso.

Mais dúvidas? Visite o Central de Ajuda ao Aprendiz.