[МУЗЫКА]
Обращение —
настолько богатая тема, что с ней не хочется расставаться.
И отдельную группу обращений и, соответственно, слов отношений,
которые становятся обращениями, составляют термины родства.
Про них много говорилось в соответствующей лекции.
Тем не менее, скажу самое главное.
Конечно, термины родства безусловно являются словами отношений.
Эти слова отношений связывают родственников, это родственные отношения.
Здесь, правда, надо отметить,
что не все термины родства используются как обращения.
Скажем, мать, отец, сын, дедушка, сестра, тётя — прекрасно,
всё хорошо, они становятся обращениями, здесь нет никаких проблем.
А, скажем, тёща, свёкор, зять, невестка — ну не обращаются так к зятю «эй, зять».
Ну, наверное, можно так обратиться,
но тем не менее это не является обычным стандартным, нейтральным обращением.
Нас, конечно, будут интересовать те термины родства,
которые легко превращаются в обращение.
Противопоставление чрезвычайно важное для и самих терминов родства, и для
их использования в качестве обращений, это разделение их на первичные и вторичные.
Первичные обращения — это обращения в соответствии с основным значением.
То есть к брату я обращаюсь брат.
К матери я обращаюсь мама, мамочка или как-то ещё.
В этом случае это первичное обращение,
то есть обращение к тем родственникам, которые так и называются.
Что здесь можно или нужно отметить?
Прежде всего, то, что есть огромный выбор,
как обратиться к тому или иному родственнику.
Ну вот, например, отец: отец, батя, батяня, папа,
па, папаня, папуля и много-много других.
Сестра, сестрица, сестричка, сестрёнка,
сюда же я поместил и заимствование систер, понятно, что их огромное количество.
Наверное, самое большое количество таких слов, самой большой выбор нам даёт,
может быть, главное родственное слово, слово мать.
Действительно, выбор огромен.
Есть и способы постоянно называть маму, это, собственно, слово мама.
Есть и способы выражать какие-то нюансы отношений,
в общем, эти варианты обслуживают наши эмоции.
Надо сказать, что в русском языке, действительно, эта система очень развита.
Вторичное обращение — это обращение, так сказать,
не по адресу, когда мы обращаемся к незнакомому человеку,
к знакомому, даже к родственнику, но только не тому,
который называется данным обращением.
Возьмём слово мать.
Оно действительно даёт нам сразу много разных значений.
Даже не надо рассматривать значение монахиня,
к которой тоже так можно обратиться.
Смотрите, можно обратиться к своей матери.
Но это не очень сегодня частое обращение,
скорее мы говорим мама, но тем не менее это возможно.
Так можно обратиться к своей жене, матери общих детей.
Ну что, мать, накрывай стол.
Так можно обратиться к незнакомой старой женщине.
В автобусе: мать, садись.
Так можно обратиться к близко знакомой женщине,
примерно равной по возрасту, по статусу.
Женщины часто используют это обращение мать к подруге.
Вот такой большой выбор.
Что объединяет условия использования слова мать в качестве обращения?
Ну, понятно, что мы обращаемся так к женщинам,
но это было бы слишком слабое скрепление всех этих значений.
Здесь очень важно, что это близкая женщина.
Во-первых, для некоторых слов важен возраст и статус более высокий,
чем у говорящего, когда мы говорим о незнакомой старой женщине, о монахине.
Но здесь, конечно, важна близость.
Это что-то очень важное и родное.
Эта ситуация определяется именно таким образом.
Это общение, очевидно, что здесь имеется ввиду метафора семьи,
которая переносится на более широкий мир.
Самое смешное, что иногда теряется может быть главное значение.
Я сказал, что оно не самое интересное, но когда оно теряется,
тут-то нам становится интересно.
Я говорю о значении женщины.
Вот слово матушка,
которое, если мы посмотрим на Малый академический словарь, имеет три значения.
Это обычное почтительное обращение к матери.
Это ласково-фамильярное обращение к пожилой женщине, к той самой
незнакомой пожилой женщине, которой мы, скажем, уступаем место в трамвае.
Понятно, что это просторечие, и далеко не все используют это слово, но тем не менее.
И это почтительное название жены священника или монахини.
Иногда некоторые словари разбивают это третье значение на два,
но сейчас нам это не важно.
Если мы посмотрим на то, как реально это слово употреблялось,
пока оно было живым, сейчас оно всё-таки по отношению к матери
своей собственной очевидным образом устарело.
Вот когда оно было живо, то есть, скажем, в конце девятнадцатого века,
в начале двадцатого, оно странным образом употреблялось и по отношению к мужчине.
Вот два примера, на самом деле их больше.
Один пример из Чехова, другой из Гнедича.
Мы видим что мужчина к мужчине обращается матушка.
Что даёт ему это право?
Понятно, что опять-же здесь такая метафора, но метафора такой силы,
что пол или гендер оказывается неважным.
Важна близость.
Матушка — это некий близкий человек.
И вот это удивительная вещь, если задуматься, действительно редкая,
когда для обращения пол вроде бы является основной характеристикой,
но здесь идея близости важнее, и пол отбрасывается.
[МУЗЫКА]
[МУЗЫКА]