[ЗАСТАВКА]
[ЗАСТАВКА] Да.
Мы с вами уже научились искать детали в тексте,
задавать вопросы по тексту,
работать с деталями, чтобы показать приверженность свою мыслям автора.
>> И сегодня мы будем интерпретировать художественные детали в тексте
романа «Мастер и Маргарита».
Находим художественную деталь, интерпретируем
ее смысл и связываем с фактами и событиями романного действия.
>> Глава шестая и седьмая так или иначе связаны с появлением в Москве Воланда.
Название главы «Шизофрения, как и было сказано» об этом говорит.
А сказано...
>> ...было Воландом.
Глава седьмая «Нехорошая квартирка».
В нехорошей квартирке поселяется Воланд и вся его свита и
изгоняют из нее последнего жильца Степана Лиходеева.
>> В центре внимания шестой главы — писатель Рюхин,
который привез Ивана Бездомного в психиатрическую клинику,
который расстроил свои нервы в погоне за Воландом.
>> А главные действующие лица седьмой главы — это директор
театра Варьете Степан Богданович Лиходеев и иностранный маг
с подписанным Лиходеевым контрактом.
>> Какие же детали связывают эти две главы?
>> Давайте подумаем!
Первая деталь.
События и в шестой и в седьмой главе происходят в нехорошем месте,
в нехорошем помещении.
В шестой главе это психиатрическая больница,
из которой практически невозможно вырваться.
«Когда в приемную знаменитой психиатрической клиники,
недавно отстроенной под Москвой на берегу реки, вошел человек с острой
бородкой и облаченный в белый халат, была половина второго ночи.
Трое санитаров не спускали глаз с Ивана Николаевича, сидящего на диване».
>> И в нехорошей квартире номер пятьдесят
по Садовой улице бесследно исчезают не только хозяйка и жильцы,
но и все, кто были причастны к этому исчезновению.
«Надо сказать, что квартира эта — № 50 — давно уже пользовалась если не плохой,
то, во всяком случае, странной репутацией.
Еще два года тому назад владелицей ее была вдова ювелира де Фужере.
Анна Францевна де Фужере.
И вот два года тому назад начались в квартире необъяснимые
происшествия: из этой квартиры люди начали бесследно исчезать».
>> И в том и в другом случае применимо слово «колдовство».
А колдовству, как известно, стоит только начаться,
и там его уже ничем не остановить, намекает автор.
>> Вторая деталь: в обеих главах над героями
совершаются насильственные действия.
В психиатрической клинике уколом успокаивают Ивана Бездомного, у которого,
по признанию Рюхина, решительно никакого безумия не было в глазах.
«Шприц блеснул в руках у врача, женщина одним
взмахом распорола ветхий рукав толстовки и вцепилась в руку с неженской силой.
Запахло эфиром.
Иван ослабел в руках четырех человек, и ловкий врач
воспользовался этим моментом и вколол иглу в руку Ивана.
Ивана подержали еще несколько секунд, а потом опустили на диван.
— Бандиты!
— прокричал Иван и вскочил с дивана, но был водворен на него опять.
Лишь только его отпустили, он опять было вскочил, но обратно уже сел сам.
Он помолчал, диковато озираясь,
потом неожиданно зевнул, потом улыбнулся со злобой».
>> В нехорошей квартире явившаяся из зеркала свита
Воланда изгоняет в Ялту хозяина этой квартиры, который предварительно,
ударившись о притолоку головой, начал терять сознание.
«— Брысь!!
— вдруг рявкнул кот, вздыбив шерсть.
И тогда спальня завертелась вокруг Степы, и он ударился о притолоку головой и,
теряя сознание, подумал: «Я умираю...» Но он не умер.
Открыв слегка глаза, он увидел себя сидящим на чем-то каменном.
Вокруг него что-то шумело.
Когда он открыл, как следует, глаза, он увидел, что шумит море,
и что даже больше того, — волна покачивается у самых его ног, и что,
короче говоря, он сидит на самом конце мола, и что под ним голубое
сверкающее море, а сзади — красивый город на горах».
>> Третья деталь: в обоих случаях герои — Рюхин и Лиходеев
— переживают некоторое раскаяние в дурных своих проявлениях.
Рюхин, как бы ему ни было больно, признал обидную правду
о себе в словах Бездомного и наедине с собой переживает некий катарсис,
хоть и кратковременный.
«Да, обидные слова, брошенные Бездомным прямо в лицо.
И горе не в том, что они обидные, а в том, что в них заключается правда.
Поэт не глядел уже по сторонам, а, уставившись в грязный трясущийся пол,
стал что-то бормотать, ныть, глодая самого себя.
Да, стихи...
ему — тридцать два года!
В самом деле, что же дальше?
— А дальше он будет сочинять по нескольку стихотворений в год.
— До старости?
— Да, до старости.
— Что же принесут ему эти стихотворения?
Славу?
Какой вздор!
Не обманывай-то хоть сам себя.
Никогда слава не придет к тому, кто сочиняет дурные стихи.
Отчего они дурные?
Правду, правду сказал!
— безжалостно обращался к самому себе Рюхин, — не верю я ни во что из того,
что пишу!..» >> В присутствии Воланда и у
Степана Лиходеева пробуждается совесть.
Он вдруг вспомнил о совершенно никчемной, дурацкой статье,
которую отдал Берлиозу для публикации, и о разговоре,
который вовсе можно было бы и не начинать.
«И тут закопошились в мозгу у Степы какие-то неприятнейшие мыслишки о статье,
которую, как назло,
недавно он всучил Михаилу Александровичу для напечатания в журнале.
И статья, между нами говоря, дурацкая!
И никчемная, и деньги-то какие-то маленькие...
Немедленно вслед за воспоминанием о статье прилетело воспоминание о каком-то
сомнительном разговоре.
Совершенно свободно можно было бы, граждане, его и не затевать».
>> А слово «граждане» дает намек на уголовное
или гражданское преступление и звучит, как признание на суде.
>> А вы заметили, что при появлении Воланда
в словах героев очень часто появляется слово «чёрт»?
Так например, в первой главе Берлиоз и Бездомный чертыхнулись пять раз.
А в седьмой главе слово с корнем «чёрт» появляется семь раз: в речи автора,
в речи Степана Лиходеева и в речи клетчатого из свиты Воланда.
>> Но самое главное из прочитанных страниц,
где явно или косвенно присутствует Воланд, это спокойный тон его речи,
физическое невмешательство в судьбы людей,
сам он судьбоносного ничего не предпринимает,
но говорит о будущем и настоящем со знанием деталей,
что свидетельствует о его сверхзнании.
>> При этом все активные действия он делегирует своей свите,
которая и вершит правосудие.
И по-моему, это очень важное, если не важнейшее наблюдение,
которое мы с вами сделали, и его можно дальше интерпретировать.
[ЗАСТАВКА] [ЗАСТАВКА]